Helena Hansson, översättare

Jag översätter från engelska och danska till svenska: skönlitteratur för vuxna och ungdomar, kulturartiklar, essäistik. Jag är också ordförande i Kulturrådets arbetsgrupp för stöd till skönlitteratur.

Min främsta styrka som översättare är min osvikliga stilkänsla och säkra språkbehandling. Och så missar jag aldrig en deadline!

Läs mer om min bakgrund och kompetens på sidan Om mig och om några av mina översättningar på sidan Översättningar.