Paradiset är här!

17 september 2012

I dag kommer Abdulrazak Gurnahs Paradiset i min översättning (Celanders förlag). Det är den zanzibariske författarens genombrottsroman från 1994 och hans första på svenska. Romanen handlar om tolvårige Yusuf och utspelar sig i Östafrika strax före första världskriget. Den gamla swahilikulturen möter den tyska och brittiska kolonialismen i en mångbottnad, våldsam, vacker och märklig berättelse med ett poetiskt, skirt och avskalat språk. I både motiv och språk lånar romanen drag från den bibliska berättelsen om Josef, och man skönjer också element från koranen, från myter och folktro och inte minst en tydlig fläkt av Conrads Mörkrets hjärta. En fantastisk bok och ett underbart roligt och utmanande översättningsuppdrag.