Översättningar

En lista över mina översatta titlar finns här och en lista över alla artiklar jag har översatt finns här.

Länkar till några av mina översatta artiklar finns här.

Här är ett litet urval av mina översatta böcker:

Jag-En_-framsida-plano_highDavid Levithan: Jag, En (X Publishing 2013)

En gripande, originell och tankeväckande kärlekshistoria för både unga och vuxna från det underbara lilla förlaget X Publishing.

 

 

 

 

 

Jakob Ejersbo: OK International (Novellix 2012)

Novellsingel. Den danska fjärdedelen i novellförlaget Novellix  kvartett av nordiska noveller, som ges ut lagom till 2012 års Bok & Bibliotek, där temat är nordiskt. Novellen är hämtad ur novellsamlingen ”Revolution”, som ingår i Ejersbos uppmärksammade Afrikatrilogi. Det är en gripande och plågsamt realistisk berättelse om främlingskap och upprättelse, där Ejersbos skenbart nonchalanta språk skapar den speciella stämningen.

Abdulrazak Gurnah: Paradiset (Celanders förlag 2012)

Den zanzibariske författaren Abdulrazak Gurnahs genombrottsroman från 1994, som handlar om tolvårige Yusuf och utspelar sig i Östafrika strax före första världskriget. Den gamla swahilikulturen möter den tyska och brittiska kolonialismen i en mångbottnad, våldsam, vacker och märklig berättelse med ett poetiskt, skirt och avskalat språk. I både motiv och språk lånar romanen drag från den bibliska berättelsen om Josef, och man skönjer också element från koranen, från myter och folktro och inte minst en tydlig fläkt av Conrads Mörkrets hjärta. En fantastisk bok och ett oerhört roligt och utmanande översättningsuppdrag.

Ur Stefan Helgessons recension i Dagens Nyheter: ”I sin genombrottsroman ’Paradiset’ från 1994 – nu i en klangrik svensk översättning av Helena Hansson – hämtar Abdulrazak Gurnah inspiration från en av Gamla Testamentets och Koranens mest kända berättelser: den om Josef som blir slav i Egypten men vars sanndrömmar och skarpsinne gör honom till faraos förtrogne.”

 

Amy Waldman: Paradisträdgården (Albert Bonniers 2012)

Uppmärksammad amerikansk roman om efterverkningarna av terrordåden den 11 september 2001. I sin recension av Paradisträdgården i Norrbottens-Kuriren skrev Rolf Nilsén: ”Den är redan rikligt prisbelönad och just i det sammanhanget bör Helena Hanssons ytterst lyhörda översättning särskilt omnämnas. Detta kan då faktiskt vara årets översättningsroman.”


Dinaw Mengestu: Att tyda luften (Albert Bonniers 2012)

Den prisbelönte etiopisk-amerikanske författaren Dinaw Mengestus andra roman – den första på svenska. En vemodig berättelse om lögn och sanning, svek, flykt och identitet. Den här romanen är med sin kyligt distanserade ton en av mina personliga favoriter. Läs den!



Karl Aage Rasmussen: Svjatoslav Richter, pianist (Akvilon 2011)

En biografi om en av nittonhundratalets största pianister, den gåtfulle Svjatoslav Teofilovitj Richter, av den danske tonsättaren och författaren Karl Aage Rasmussen. Om Richters fascinerande livsöde och personlighet kan man läsa med behållning även om man inte är specialintresserad av klassisk musik.



Rachel Cohn & David Levithan: Dash och Lilys utmaningsbok (X Publishing 2011)

Prisbelönt amerikansk ungdomsbok av författarparet bakom Nick och Norahs oändliga låtlista. En fantastiskt rolig utmaning för översättaren med massor av ordlekar och populär- och subkulturella referenser!



Petina Gappah: Sorgesång för Easterly (Albert Bonniers 2010)

Lovordad och prisbelönt novellsamling av en debuterande författare från Zimbabwe. Inger Dahlman skrev i sin recension i Norrköpings Tidningar: ”Helena Hansson som gjort översättningen skall ha tack för att hon lyckats förmedla inte bara allvaret utan också den frejdiga livligheten hos Petina Gappah.”

Författaren menar själv att hon skriver på ”shonglish”, d.v.s. en engelska som är starkt färgad av det inhemska zimbabwiska språket shona. Att överföra detta speciella språk till svenska var både krävande och roligt. Jag har även hållit föredrag om att översätta shonglish och gör det gärna igen.



B.R. Collins: Svikarens spel (Alfabeta 2009)
En ungdomsroman om två tonårskillar, om vänskap, mobbning och svikna förtroenden – både i verkligheten och i pojkarnas eget fantasiland. Den här boken är en av mina personliga favoriter!