Helena Hansson
  • Hem
  • Om mig
  • Översättningar
  • Nyheter
  • Kontakt

Foto: Saga Hansson

Om Blå tråd:
”Språket är njutbart i fin svensk språkdräkt av Helena Hansson.”
Gull Åkerblom i BTJ-häftet

Om Män förklarar saker för mig:
”Och i den här essäsamlingen – superbt översatt av Helena Hansson – tar Solnit avstamp i incidenten i Aspen för att belysa en världsordning där kvinnors erfarenheter och omdöme per automatik underordnas mäns.”
Anna Hellsten i Sydsvenskan

Om Världens viktigaste kyss:
”… ett koncist, närmast poetiskt och samtidigt lättläst språk, snyggt översatt av Helena Hansson.”
Lennart Kuick i Dagens Nyheter

Om Paradiset:
”I sin genombrottsroman ’Paradiset’ från 1994 – nu i en klangrik svensk översättning av Helena Hansson – hämtar Abdulrazak Gurnah inspiration från en av Gamla Testamentets och Koranens mest kända berättelser.”
Stefan Helgesson i Dagens Nyheter

Om Paradisträdgården:
”Den är redan rikligt prisbelönad och just i det sammanhanget bör Helena Hanssons ytterst lyhörda översättning särskilt omnämnas. Detta kan då faktiskt vara årets översättningsroman.”
Rolf Nilsén i Norrbottens-Kuriren

Om Sorgesång för Easterly:
”Helena Hansson som gjort översättningen skall ha tack för att hon lyckats förmedla inte bara allvaret utan också den frejdiga livligheten hos Petina Gappah.”
Inger Dahlman i Norrköpings Tidningar

Skicka mejl

Nyheter

Levithan får Lambdapriset

David Levithans senaste bok Two Boys Kissing, som jag just nu översätter (och som på svenska kommer att heta… Läs mer

Diski om Geldofs

Jenny Diski skriver om familjen Geldof i min översättning i GP lördagen den 3 maj. Läs artikeln här. Länkar… Läs mer

Jenny Diski om depression

Jenny Diski skriver (i min översättning) om hur hon lyckas hålla händerna i rörelse på tangentbordet, trots att hon… Läs mer